The past habitual combines the past tense and habitual aspect. It is formed as imperfective participle + past tense form of होना.
It can often be translated in English as “used to…” as in “used to do”, “used to eat”, “used to go”, etc.
Pronoun | Masculine Form | Feminine Form |
---|---|---|
मैं | करता था | करती थी |
हम | करते थे | करती थीं |
आप | करते थे | करती थीं |
तुम | करते थे | करती थीं |
तू | करता था | करती थी |
यह/वह | करता था | करती थी |
ये/वे | करते थे | करती थीं |
14 replies on “Past Habitual”
nice………
Thank you!
hello admin this website is really very helpfull for me…
however i feel cnfusion in sentenses like ”to be + v3 form”
pls right down 2 or 3 examples and its meaning in hindi..
i ll be very gratefull to u ..
thanx
I’m glad that this website is helpful to you. Here are a few examples:
मैं रोज़ सुबह छः बजे उठ जाता था, लेकिन आजकल मैं आठ बजे उठता हूं – “I used to get up every day at 6 o’clock in the morning, but nowadays I get up at 8 o’clock”
मैं भारत में दस सालों तक काम करता था – “I worked in India for 10 years”
It can be translated with “used to” (“used to get up”), or with a past tense verb (“worked”). We wouldn’t use a past tense verb here (काम किया) because we aren’t talking about a single action that the man performed, but a series of actions, etc. Does that make sense?
aap Hindi padhte the, aap Hindi padhte rahate the. kyaa aapne Hindi padhnaa chod diyaa hai ?
bilkul nahin. main ab bhi hindi sikhta hoon.
To kyaa aap ko Hindi bol ne kaa abhyaas karne may roochi hai ?
haan, mujhe hindi bolne ka abhyaas karne mein ruchi hai. meri biwi bhartiy hai, isliye mujhe roz hindi bolne ka abhyaas karne ko milta hai.
Namaste, Bahut badhiyaa. Kripayaa unhe mera Pranaam pahoochaanaa. Waise aap kahaanse ho ? Aap kaa kya vyavsaay hai ?
Kripayaa sampark may rahiye.
dhanaywaad,
fir milenge,
dhanyawaad. “About” wale panne par mere bare mein kuch jankari uplabdh hai.
Why does the “तू” form for the past habitual tense include “रहती”?
It was a typographical error. I will correct it. Thanks.
How do you negate the present habitual? For example, how do you say ‘I do not go to school’? Is it मै स्कुल नहीं जाता हू्ँ या मै स्कुल जाता नहीं?
Good question. Both are basically correct; Hindi speakers almost always omit the verb होना in negative sentences, e.g. “मै स्कुल नहीं जाता”. Word order is somewhat flexible; in order to emphasize the negation, नहीं is often placed at the end of the sentence, just like your second example: “मै स्कुल जाता नहीं”. नहीं is generally used with the indicative mood; न is generally used with the subjunctive mood, and मत with the imperative mood. With a little experience, you’ll easily be able to determine which word to use. Let me know if you have any more questions. Thanks for your comment.