In Hindi, there is a continuity idiom that involves the masculine singular oblique (MSO) perfect participle and a form of the verb जाना.
It has the following form:
<invariable MSO perfect participle> <imperfect form of जाना>
The participle is invariable (it is in the MSO form regardless of the gender of the subject). This idiom naturally suits an imperfect (continuous) form of जाना.
This form indicates a continuous action, and often an incessant, unrelenting action, etc.
Consider a few examples:
वह गप मारे जा रही थी – “She was gossiping on and on”
वह रात भर फ़ोन पर बात किये जा रहा था – “He was talking on the phone all night long”
मैं खाए जा रहा हूं – “I keep eating”
This form should not be confused with the passive voice (which involves a perfect participle and जाना) or with other continuity idioms that involve a perfect participle and जाना. This idiom involves the invariable MSO participle, and it often indicates an incessant action in context.