February 2, 2013

मन करना

The idiom “मन करना” in Hindi is used to express a desire, similar to the expression “to feel like” in English.

Although this looks like a conjunct verb, actually, the noun मन (“mind”) is the subject or the verb करना in this idiom. The literal sense is “for one’s mind to do something”, etc.


मेरा चाय पीने का मन कर रहा है – “I feel like drinking tea”
आज मेरा सोने का मन कर रहा है – “I feel like sleeping today”
घर जाने का मन कर रहा है – “I feel like going home”
क्या तुम्हारा मूवी देखने का मन कर रहा है – “Do you feel like watching a movie?”
उसका कुछ खाने का मन नहीं किया होगा – “He must not have felt like eating anything”
लगता है कि कल मेरा कुछ भी खाने का मन नहीं करेगा – “I think that I won’t feel like eating anything tomorrow”


The person who feels is expressed using a possessive phrase, such as मेरा, तुम्हारा, उसका, etc. If it is clear from context, this may be omitted.

An action that is desired can be expressed with and oblique infinitive and का, such as पीने का, etc. Some people will use को instead of का.

Complex clauses can use a correlative construction with the conjunction कि, as in ऐसा मन कर रहा है कि घर जाकर सो जाऊं – “I feel like going home and going to sleep”.