Recall that the verb बनना means “to be made” / “to become”: चाय अच्छी बनी है – “The tea is made well”.
बनना is also used to mean “for X to make Y Z” or “for X to become Y by doing Z”, etc.
Consider an example:
बढ़िया कपड़े पहने से मनुष्य महान नहीं बन जाता है – “A person does not become great by wearing fine clothing” / “Wearing nice clothing doesn’t make a person great”
This idiom is also used with थोड़े (oblique masculine singular form of थोड़ा, “a little”):
बढ़िया कपड़े पहने से मनुष्य महान थोड़े (ही) बनता है – “Wearing fine clothing hardly makes a person great”. The sense is the same, with the added nuance of “hardly”. The ही is optional, and emphatic.